Nachtrag...
Wie ist es denn wir die Japaner wenn sie unsere Sprache lernen müssen?
Finden die das einfach?
Nein. Tun sie nicht.
Zumindest meine Lehrerin nicht - und wenn man mal hört, wie grausam viele Japaner englisch reden, dann wundert einen das auch nicht.
Und wie gesagt: Ich glaube, Deutsch ist - abgesehen vom Schriftsystem - um einiges komplizierter. Rein von der grammatischen Struktur her.
Ich denke, was es für uns wirklich so schwierig macht, ist die gesellschaftliche Konvention die dahinter steht und dass hinter jeder Aussage, hinter jeder Bildsprache auch ein versteckter Code stecken kann. Ich glaube, als Ausländer latscht man da von einem Fettnäpfchen ins nächste und läuft Gefahr, versteckte Andeutungen entweder nicht mitzukriegen oder gewisse Sachen widerum zu überinterpretieren. Wenn man die Gepflogenheiten und Konventionen nicht gleich mitlernt, dann kann man schließlich nicht adäquat reagieren.
Zum Beispiel ist es in Japan extren unhöflich, auf eine Anmache mit einem direkten Korb zu reagieren. Korrekte Antwort. "Nein, heute nicht" ist da auch schon arg knapp, aber vertretbar.
Die Antwort: "Ich würde ja gerne, aber ich habe in der nächsten Zeit furchtbar viel zu tun" ist auch eine klare Absage, die jeder Japaner versteht und nie auf die Idee käme da noch mal nachzufragen: "Und wann hast du mal ein bisschen mehr Zeit?" Es wird clever umschifft, dass man dem anderen ins Gesicht sagen muss: "Nein, ich will DICH nicht treffen, du bist einfach nicht mein Typ."
Immer schön höftlich, aber nicht zu höflich, das ist dann schon wieder unhöflich ist da wohl das geringste Problem.
Ich sehe das Problem für uns Westler folgendermaßen: Wir purzeln da in eine ganz andere Sprache und eine komplett andere Kultur, die für uns oft befremdlich wirkt - weil wir sie durch den westlichen Blick sehen.
In unserem Freundeskreis wurde letztens zufällig über die Frage diskutiert: "Na, Japaner haben aber ein echt komisches Verhältnis zum Sex, oder? Auf der einen Seite pervers, auf der anderen irgendwie prüde..."
Ich hab mich da komplett rausgehalten, bis auf ein Statement: "Sie haben einfach ein anderes Verhältnis zum Sex. Und wir kommen nicht darauf klar, weil sie das ganze durch die westliche Brille sehen, verstehen wollen und es dabei verzerren. Wie bewerten es nach unserem Maßstäben - und das kann nur in die Hose gehen."
Aber by the way: Sogar meine Japanisch-Lehrerin hat mal angedeutet, für den Alltagsgebrauch ist ein deutscher Akzent (den sie uns eigentlich so weit wie möglich abtrainieren will) gar nicht so unvorteilhaft.
Zitat: "Bei einem offensichtlichen deutschen Akzent freuen sich die Japaner, dass du dir die Mühe machst, ihre Sprache zu lernen und begegnen dir sehr wohlwollend. Wenn du dagegen ZU GUT Japanisch sprichst, aber kleine Etikette-Fehler einbastelt, dann wundern sie sich, wieso du dich nicht benehmen kannst."
Schon kompliziert, das Ganze...